CD changer Ram 3500 2017 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 486 of 820

ou en mouvement. Lorsque le véhicule roule, la boîte de
transfert s’engage et se désengage plus rapidement si vous
relâchez momentanément la pédale d’accélérateur après
avoir sélectionné la position voulue sur le commutateur de
commande. Si le véhicule est immobilisé, le commutateur
d’allumage doit être à la position ON/RUN (MARCHE) et
le moteur doit être en marche ou arrêté. Ce passage ne peut
pas avoir lieu si le commutateur d’allumage se trouve à la
position ACC (ACCESSOIRES).
NOTA :Le système à quatre roues motrices ne permet pas
les passages entre les modes 2WD (2 roues motrices) et
4WD LOCK (4 roues motrices bloquées) si les roues avant
et arrière patinent (aucune adhérence). Dans ce cas, le
témoin de la position choisie clignote et le témoin de la
position d’origine demeure allumé. Pendant ce temps,
réduisez votre vitesse et cessez tout patinage des roues
pour terminer le changement de mode. 2WD (2 ROUES MOTRICES) ou 4WD LOCK (4 ROUES
MOTRICES VERROUILLÉES) à 4WD LOW (4 ROUES
MOTRICES GAMME BASSE)
NOTA :
Lorsque vous passez au mode 4WD LOW (4 roues
motrices gamme basse) ou que vous quittez ce mode, un
bruit provenant des pignons peut se produire. Il s’agit d’un
phénomène normal, qui n’a aucune incidence vis-à-vis du
véhicule ou de ses occupants.
Vous pouvez changer de mode lorsque le véhicule roule à
une vitesse comprise entre 3 et 5 km/h (2 et 3 mi/h) ou
lorsqu’il est complètement immobilisé. Utilisez l’une des
méthodes suivantes :
Méthode préférée
1. Lorsque le moteur est en marche, ralentissez le véhicule à une vitesse de3à5km/h (2 à 3 mi/h).
2. Mettez la transmission au POINT MORT (N).
3. Tout en roulant, appuyez sur la position voulue du sélecteur de commande de la boîte de transfert.
4. Lorsque le témoin de la position voulue est allumé (il ne clignote pas), replacez la transmission en prise.
484 DÉMARRAGE ET CONDUITE

Page 493 of 820

2WD (2 roues motrices) ou 4WD AUTO (4 roues motrices
gamme automatique) ou 4WD LOCK (4 roues motrices
bloquées) à 4WD LOW (4 roues motrices gamme basse)
NOTA :Lorsque vous passez au mode 4WD LOW (4 roues
motrices gamme basse) ou que vous quittez ce mode, un
bruit provenant des pignons peut se produire. Il s’agit d’un
phénomène normal, qui n’a aucune incidence vis-à-vis du
véhicule ou de ses occupants.
Vous pouvez changer de mode lorsque le véhicule roule à
une vitesse comprise entre 3 et 5 km/h (2 et 3 mi/h) ou
lorsqu’il est complètement immobilisé. Utilisez l’une des
méthodes suivantes :
Méthode préférée
1. Lorsque le moteur est en marche, ralentissez le véhicule à une vitesse de3à5km/h (2 à 3 mi/h).
2. Mettez la transmission au POINT MORT (N).
3. Tout en roulant, appuyez sur la position voulue du sélecteur de commande de la boîte de transfert.
4. Lorsque le témoin de la position voulue est allumé (il ne clignote pas), replacez la transmission en prise. Autre méthode
1. Immobilisez complètement le véhicule.
2. Lorsque le commutateur d’allumage est à la posi-
tion ON (MARCHE) et que le moteur est en marche,
placez le levier de vitesses de la transmission à la
position N (POINT MORT).
3. Appuyez sur la position voulue du sélecteur de com- mande de la boîte de transfert.
4. Lorsque le témoin de la position voulue est allumé (il ne clignote pas), replacez la transmission en prise.
NOTA :
• Si les étapes 1 ou 2 de l’une ou l’autre des méthodes ne
sont pas correctement effectuées ou s’il se produit une
anomalie lors de la sélection, le témoin de position de
mode choisie clignotera continuellement pendant que le
témoin de position de mode de départ demeurera al-
lumé tant que toutes les conditions ne sont pas présen-
tes.
• Le commutateur d’allumage doit se trouver à la position
ON/RUN (MARCHE) pour que le changement ait lieu
et pour que les témoins de position soient fonctionnels.
Si le commutateur d’allumage ne se trouve pas à la
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 491

Page 539 of 820

Accessoires de treuil
Les accessoires suivants sont nécessaires pour attacher le
treuil aux ancrages, pour changer la direction de tirage et
pour assurer la sécurité de l’opération de treuillage.Gants :à l’usage, le câble de
treuil peut présenter des aspé-
rités (brins cassés) qui peuvent
trancher la peau. Il est primor-
dial de porter des gants lors de
l’opération de treuillage ou de
la manipulation du câble. Évi-
tez les vêtements amples ou
tout autre objet qui pourrait se
prendre dans le câble ou les
autres pièces mobiles.
Poulie ouvrante :utilisée cor-
rectement, une poulie ouvrante
permet d’une part (1) d’aug-
menter la capacité de tirage du
treuil et d’autre part (2) de
changer la direction de tirage
sans endommager le câble. La bonne façon d’utiliser une poulie ouvrante est détaillée
dans le paragraphe « Avant le treuillage ».
Chape, manille droite :la ma-
nille droite permet d’attacher
de façon sécuritaire les boucles
d’extrémité des câbles, les san-
gles ou les poulies ouvrantes.
La goupille de manille est file-
tée pour en faciliter le démon-
tage.
Protecteur de tronc d’arbre :
fait de nylon robuste de haute
qualité, il permet de se ratta-
cher à divers points d’ancrage
ou objets, de même qu’aux ar-
bres vivants.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 537

Page 551 of 820

sur un point situé devant le véhicule permet de changer la
direction du tirage tout en laissant le câble s’enrouler
proprement à 90 degrés sur le tambour.
Augmentation de la force de tirage
Dans certains cas, vous pourriez avoir besoin d’une force de
tirage supérieure. L’utilisation de poulies ouvrantes augmente
la capacité de l’équipement et votre force de tirage.
Deux brins
Étant donné que la force de tirage diminue avec le nombre
de couches d’enroulement de câble sur le tambour de
treuil, vous pouvez utiliser une poulie ouvrante pour
doubler la capacité du câble de treuil. Cette méthode
permet de diminuer le nombre de couches de câble sur le
tambour et ainsi d’augmenter votre force de tirage. Com-
mencez par dérouler suffisamment de câble pour libérer le
crochet de treuil. Attachez le crochet au châssis ou au
crochet de remorquage de votre véhicule et attachez le
câble à une poulie ouvrante. Désengagez l’embrayage du
treuil et, à l’aide de la poulie ouvrante, déroulez suffisam-
ment le câble pour atteindre votre point d’ancrage. N’atta-
chez pas le crochet au nécessaire de montage. Fixez l’an-
crage au protecteur de tronc d’arbre ou à l’élingue.
Attachez la chape. Attachez la chape aux deux extrémités
de la sangle ou de la chaîne et dans la boucle de crochet, en
évitant de trop serrer (serrez, puis reculez d’un demi-tour).
DIRECTION ASSISTÉE
Direction assistée électrique – modèles 1 500
Le système électrique de direction assistée améliore la
réponse du véhicule et la manœuvrabilité en espace res-
treint. Le système varie son servofrein d’assistance pour les
efforts légers pendant une manœuvre de stationnement et
offre une bonne sensation lors de la conduite. Si le système
Acheminement du câble
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 549

Page 594 of 820

MISE EN GARDE!(Suite)
entraîner la défaillance soudaine du pneu. Vous pour-
riez perdre la maîtrise du véhicule et provoquer une
collision entraînant des blessures graves ou la mort.
Remisez les pneus démontés dans un endroit frais et sec et
évitez le plus possible de les exposer à la lumière. Protégez-
les de tout contact avec de l’huile, de la graisse et de
l’essence.
Pneus de rechange
Les pneus dont votre véhicule est chaussé assurent l’équi-
libre de plusieurs éléments. Ils doivent être inspectés
régulièrement pour vérifier qu’il n’y a pas de signes
d’usure et que les pressions de gonflage à froid sont
adéquates. Le constructeur recommande fortement que
vous utilisiez des pneus de taille, de qualité et de perfor-
mance équivalentes aux pneus d’origine lorsque vous
devez les remplacer. Consultez le paragraphe portant sur
les « Indicateurs d’usure des pneus ». Consultez l’étiquette
d’information sur les pneus et la charge ou l’étiquette
d’homologation du véhicule pour connaître les dimensions
des pneus de votre véhicule. L’indice de charge et le
symbole de vitesse de vos pneus se trouvent sur le flanc des pneus d’origine. Pour obtenir de plus amples rensei-
gnements sur l’indice de charge et le symbole de vitesse,
consultez le tableau de référence dimensionnelle des pneus
se trouvant à la section de renseignements concernant la
sécurité des pneus de ce guide.
Il est recommandé de remplacer les deux pneus avant ou
les deux pneus arrière par paires. Le remplacement d’un
seul pneu peut compromettre grandement la maniabilité
de votre véhicule. Si jamais vous remplacez une roue,
assurez-vous que les spécifications de la roue correspon-
dent à celles de la roue d’origine.
Nous vous recommandons de consulter votre concession-
naire ou un marchand de pneus autorisé pour les questions
concernant les spécifications ou les capacités des pneus. La
pose de pneus qui ne correspondent pas aux pneus d’ori-
gine pourrait nuire à la sécurité, à la tenue de route et au
confort du véhicule.
MISE EN GARDE!

Respectez les spécifications de votre véhicule quant
au choix des pneus, des capacités de charge ou des
dimensions de roues. Certaines combinaisons de
pneus et de roues non approuvées peuvent changer
(Suite)
592 DÉMARRAGE ET CONDUITE

Page 639 of 820

Conseils pour le remorquage
Avant d’entreprendre un voyage avec une remorque, il est
recommandé de pratiquer ses virages, arrêts et manœuvres
de marche arrière dans un endroit à faible circulation.
Transmission automatique
La gamme D (MARCHE AVANT) peut être utilisée pour
tracter une remorque. Les commandes de transmission
comprennent une stratégie de conduite pour éviter de
changer souvent de rapports pendant le remorquage. Tou-
tefois, si vous devez changer souvent de rapports pendant
que le levier de vitesses se trouve en position D (MARCHE
AVANT), sélectionnez le mode de remorquage-charge
lourde ou rétrogradez (au moyen de la commande de
sélection de vitesse du système de sélection électronique
des rapports).NOTA :
L’utilisation du mode de REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE ou la sélection d’une plage de rapports
inférieure (au moyen de la commande de sélection de
vitesse du système de sélection électronique des rapports),
lors de la conduite dans des conditions rigoureuses, amé-
liorera les performances du véhicule et prolongera la durée
de vie utile de la transmission en réduisant les change-
ments de rapport excessifs et la surchauffe. De plus, vous
obtiendrez ainsi une meilleure performance du frein mo-
teur.
Lorsque vous tractez une remorque chargée sur des pentes
ascendantes abruptes à basse vitesse (égale ou inférieure à
32 km/h [20 mi/h]), l’utilisation du premier rapport (au
moyen de la commande de sélection de vitesse du système
de sélection électronique des rapports) peut empêcher la
surchauffe de la transmission.
Si vous tractez régulièrement une remorque pendant plus
de 45 minutes consécutives, vous devez vidanger l’huile à
transmission automatique et remplacer le filtre aux inter-
valles précisés pour les véhicules de police, taxi, véhicules
de parc ou les remorquages fréquents. Consultez le para-
graphe « Calendrier d’entretien » pour connaître les inter-
valles d’entretien appropriés.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 637

Page 657 of 820

MISE EN GARDE!
Ne serrez pas les écrous de roue à fond avant d’avoir
abaissé le véhicule afin d’éviter de déplacer le véhicule
sur le cric. Vous risquez des blessures si vous ne tenez
pas compte de cette mise en garde.
MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET
REMPLACEMENT D’UN PNEU
Mise sur cric et remplacement d’un pneu –
camions de la série 1 500
MISE EN GARDE!
•N’essayez pas de changer un pneu qui se trouve du
côté du véhicule qui est exposé à la circulation.
Éloignez-vous autant que possible de la voie de
circulation pour éviter un accident lors de l’utilisa-
tion du cric ou du remplacement de la roue.
• Se glisser sous un véhicule soutenu par un cric est
dangereux. Le cric pourrait se déplacer et faire tom-
ber le véhicule. Vous pourriez être écrasé. Aucune
partie du corps ne doit se trouver sous un véhicule
hissé sur un cric. S’il est nécessaire de travailler sous
le véhicule, rendez-vous dans un centre de service
pour faire monter votre véhicule sur un élévateur.
• Ne démarrez jamais et ne faites jamais tourner le
moteur lorsque le véhicule est soutenu par un cric.
• Le cric est un outil conçu uniquement pour changer
des pneus. Le cric ne doit pas servir à soulever le
véhicule pour procéder à une réparation. Le véhicule
(Suite)
Modèle de couple de serrage de 4 et 5 écrous de roue et
boulons
6
EN CAS D’URGENCE 655

Page 664 of 820

NOTA :Le dispositif de treuil est conçu pour être utilisé
uniquement avec le mandrin du cric. L’utilisation d’une clé
pneumatique ou de tout autre dispositif du même type est
déconseillée, car de tels outils peuvent endommager le
treuil.
Préparatifs
1. Stationnez le véhicule sur une surface ferme et de niveau. Évitez les zones glacées ou glissantes.
MISE EN GARDE!
Ne tentez jamais de changer un pneu du côté du
véhicule où se trouve la circulation routière; éloignez-
vous suffisamment de la route pour éviter d’être frappé
en utilisant le cric ou lors d’un changement de pneu.
2. Allumez les feux de détresse.
3. Serrez le frein de stationnement.
4. Mettez le levier de rapport à la position P (STATION- NEMENT). Dans le cas des véhicules à quatre roues
motrices, placez la boîte de transfert en position 4L
(4 roues motrices gamme basse).
5. Coupez le contact.
Bloquez l’avant et l’arrière de la roue diago-
nalement opposée à la position de levage. Par
exemple, si vous devez changer la roue avant
droite, calez la roue arrière gauche.
NOTA : Les occupants ne doivent pas demeurer dans le
véhicule lorsque ce dernier est soulevé par un cric.
Tirage du dispositif de retenue dans le centre de la roue
662 EN CAS D’URGENCE

Page 674 of 820

MISE EN GARDE!
Après vous être servi du cric et des outils, réinstallez-
les toujours à l’emplacement prévu à cet effet. Lorsque
vous conduisez, vous pourriez devoir freiner, accélérer
ou tourner brusquement. Vous pourriez subir des
blessures graves si des objets non arrimés, par exemple
le cric, les outils ou les fixations, étaient projetés avec
force à l’intérieur du véhicule.
Mise sur cric et remplacement d’un pneu –
camions des séries 2500 et 3500
MISE EN GARDE!
•N’essayez pas de changer un pneu qui se trouve du
côté du véhicule qui est exposé à la circulation.
Éloignez-vous autant que possible de la voie de
circulation pour éviter un accident lors de l’utilisa-
tion du cric ou du remplacement de la roue.
• Se glisser sous un véhicule soutenu par un cric est
dangereux. Le cric pourrait se déplacer et faire tom-
ber le véhicule. Vous pourriez être écrasé. Aucune
partie du corps ne doit se trouver sous un véhicule
hissé sur un cric. S’il est nécessaire de travailler sous
le véhicule, rendez-vous dans un centre de service
pour faire monter votre véhicule sur un élévateur.
• Ne démarrez jamais et ne faites jamais tourner le
moteur lorsque le véhicule est soutenu par un cric.
• Le cric est un outil conçu uniquement pour changer
des pneus. Le cric ne doit pas servir à soulever le
véhicule pour procéder à une réparation. Le véhicule
doit toujours être soulevé sur une surface plane et
ferme. Évitez les zones glacées ou glissantes.
Cric et outils (série 1500)
672 EN CAS D’URGENCE

Page 681 of 820

NOTA :Le dispositif de treuil est conçu pour être utilisé
uniquement avec le mandrin du cric. L’utilisation d’une clé
pneumatique ou de tout autre dispositif du même type est
déconseillée, car de tels outils peuvent endommager le
treuil.
Préparatifs
1. Stationnez le véhicule sur une surface ferme et de niveau. Évitez les zones glacées ou glissantes.
MISE EN GARDE!
Ne tentez jamais de changer un pneu du côté du
véhicule où se trouve la circulation routière; éloignez-
vous suffisamment de la route pour éviter d’être frappé
en utilisant le cric ou lors d’un changement de pneu.
2. Allumez les feux de détresse.
3. Serrez le frein de stationnement.
4. Mettez le levier de rapport à la position P (STATION- NEMENT). Dans le cas des véhicules à quatre roues
motrices, placez la boîte de transfert en position 4L
(4 roues motrices gamme basse).
5. Coupez le contact.
Bloquez l’avant et l’arrière de la roue diago-
nalement opposée à la position de levage. Par
exemple, si vous devez changer la roue avant
droite, calez la roue arrière gauche.
NOTA : Les occupants ne doivent pas demeurer dans le
véhicule lorsque ce dernier est soulevé par un cric.
Tirage du dispositif de retenue dans le centre de la roue
6
EN CAS D’URGENCE 679

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >